Екатерина Зубкова, КОРРЕСПОНДЕНТ
"Спектакль "Повесть сибирская" авторы не могли не показать там, где разворачивается действие пьесы. За три недели гастрольного тура польская труппа объехала Тюмень, Томск, Новосибирск и ещё много сибирских городов. Закончились гастроли театра у нас во Владимире".
По сценарию, группа польских туристов приезжает в Сибирь разыскивать захоронения свих предков, сосланых сюда ещё в позапрошлом веке. Автор столкивает в пьесе два времени: век 19-й и 21-й. А режиссёр — два языка: польский и русский. Причём русский, по словам Яцека Гломба, многим актёрам пришлось учить с нуля.
Яцек Гломб, РЕЖИССЁР ТЕАТРА им. МОДЖЕЕВСКОЙ
"Многие актёры, особенно молодого поколения, не знакомы с русским языком. Когда-то этот язык был обязательным и не всегда желаемым для граждан, которые ему обучались".
Спектакль рассказывает о польском восстании в Сибири в середие 19 века. События и герои — вымысел автора.
Богдан Гжещак, АКТЁР ТЕАТРА им. МОДЖЕЕВСКОЙ
"Я играю священника, который опекает группу сосланных в Сибирь поляков. Он поддерживает их, помогает им сохранять польские национальные традиции, насколько у него хватает сил".
Декораций минимум. По сцене разбросаны несколько досок и рассыпана обыкновенная земля.
Малгожата Буланда, СЦЕНОГРАФ ТЕАТРА им. МОДЖЕЕВСКОЙ
"Как сценограф я сторонник того, чтобы показать на сцене меньше, чем больше. Та земля, которую вы увидите на сцене, для меня — дорога, по которой каждый из нас проходит, на которой всё может произойти".
Автор пьесы Кшиштоф Копка в Сибири никогда не был. "Повесть Сибирская" родилась в послевоенном польском городе Легниц, когда в нем находились советские войска. Найти общий язык представителям двух славянских народов в то время было достаточно сложно. Отсюда — множество устоявшихся стереотипов и у тех, и у других.
Кшиштоф Копка, АВТОР ПЬЕСЫ
"В спектакле у нас с первой сцены идёт инсценировка России, которая отвечает польским предрассудкам, фобиям, схемам на тему России".
Спектакль — попытка наладить нарушенный историей диалог между Россией и Польшей. Как признался автор пьесы, им написан скорее шарж, чем драма. Хотя для нашего зрителя этот юмор скороее грустный, чем смешной.
Екатерина Зубкова, Аркадий Карпов.